Sent around privately or posted on diaspora websites in the early 2000s, a poem entitled ياللي حررت البشمرقة / You who freed the Peshmergeh used the American invasion of Iraq and subsequent overthrow of Saddam Hussein to mockingly call for the same to happen in Libya. It addresses the American forces who overthrew Saddam’s regime in Iraq, thereby freeing the autonomous Kurdish army, the Peshmergeh, and requests they come and do the same in Libya. Of course, calling for regime change in Libya at that time was punished harshly, and if it were known who had composed such a poem, that person would no doubt have been imprisoned, or worse. So the poem circulated anonymously then, and apparently remained anonymous even within the poet’s own family, until Suleyman al-Sahli publicly revealed in 2012 that it was actually composed by Abdelsalam al-Hurr. Though usually known as a master of shitawa in eastern Libya, al-Hurr also composed a few qasa’id. And indeed, after the 2011 revolution and subsequent regime change, the public recitation of the poem and its attribution to a well-known eastern Libyan poet finally became possible.
Above, you can listen to Suleyman al-Sahli, then Minister of Education and son of the great Libyan folklorist and diwanist Ali al-Sahli, recite the poem. Below, I’ve provided the Arabic text and my own English translation and some notes. Continue reading